[]

DES COURTS ITALIENS D’HIER...

Dimanche 13 décembre / 14H / Mac Mahon

PNG - 8.1 ko

 
 
 

SIGNORI, CHI È DI SCENA ?
Leonardo Cortese – Italie – 1951 – 13’
INTERPRÈTES : Carlo Mauri, Paolo Panelli, Orazio Costa, Antonio Crast, Nino Manfredi, Bice Valori, Silvio D’amico, Arnoldo Tieri, Delia Scala, Luciana Peverelli, Tino Buazzelli / PRODUCTION : Leonardo Cortese E Carlo Bestetti

À mi-chemin entre documentaire et fiction, le film capture les quelques minutes qui précèdent une Première théâtrale. Élégant et ironique, le film observe les premiers rangs du public et les coulisses.

Halfway between fiction and non-ficion, this film captures the moments that preceed an opening night. This elegant, tongue-in-cheek film observes what goes on in front of the stage and behind the curtain, in the aisles.


SPORT MINORE
Francesco Maselli – Italie – 1951 – 11’
PRODUCTION : Giorgio Patara Per Cittadella Film

Ce film est dédié aux activités sportives, improvisées et amateurs, des jeunes de la banlieue de Rome. Histoire d’un environnement social périphérique dans lequel le rêve et la passion pour le sport sont des tentatives d’évasion de la réalité.

This movie is dedicated to spontaneous and amateur sports games in the suburbs of Rome. In the outskirts, a society in which this dream of passion for sports is an opportunity to escape from reality.


I BAMBINI CI GIUOCANO
Nicolo Ferrari – Italie – 1952 – 11’
PRODUCTION : Vittorio De Sica E Cesare Zavattini Per Fondazione Pro Juventute

Le film pose le problème des enfants blessés et mutilés par les engins non explosés et laissés comme souvenir de la guerre. Environ 2000 jeunes ont été blessés entre 1945 et 1952.

The harsh reality of youths wounded and mutilated by unexploded shells the war left to remember it by. Between 1945 and 1952, about 2000 young people were hit.


QUELLI CHE SOFRONO PER VOI
Alessandro Blasetti – Italie – 1951 – 11’
PRODUCTION : Quadrifoglio Film

Pratique largement ignorée à l’époque, le film aborde le sujet de l’utilisation d’animaux comme cobayes dans la fabrication de médicaments. Sans prendre position, mais en essayant de donner une explication à ce phénomène, Blasetti enrichit le film en lui donnant une connotation métaphysique.

At a time where the general public was unaware of these facts, this film tackles the issue of animal testing in the pharmaceutical industry. Though Blasetti doesn’t take sides, he strives to find an explanation to this state of affairs while bringing metaphysical overtones to the film.


MINIATURE
Valerio Zurlini – Italie – 1951 – 9’
PRODUCTION : Mario Nascimbene Per Meridiana Film

Tourné en Ferrania color, ce documentaire est dédié aux miniatures gardées dans la Bibliothèque estense de Modène.

Shot on Ferrania film, this documentary is dedicated to the miniatures kept at the Estense Library in Modena.


IL GIOIELLODEGLI ESTENSI
Valerio Zurlini – Italie – 1952 – 9’
PRODUCTION : Mario Nascimbene Per Meridiana Film

Ce film illustre la célèbre Bible de Borso d’Este, commandée par le duc aux enlumineurs Taddeo Crivelli et Francesco Dei Russi en mai 1455.

In May 1455, the duke contracts Taddeo Crivelli and Francesco del Russi for the illumination of the Borso d’Este Bible. This is an illustration.